по просьбе SaFrana

Pride

「Твоя свобода такая ослепляющая」
сказала мне девочка
「Даже если я не могу найти свое предназначение? 」
Был мой ответ

Люди такие существа, которые стараются получить те вещи,
которых у них нет.
Эй, что же эта за вещь, которую мы действительно хотим получить?

После этого, девочка
Наконец-то глубоко задумалась,
И когда она заметила, что ее сердце наполняется пустотой,
Она сделала для себя новое открытие

Мы всегда, когда видим сны,
открываем дверь в завтра,
Эй, хотя мы знаем, что в этом мире, нет ничего,
в чем можно было бы быть уверенными

Конечно же, существует,
В месте, которое еще никто не видел,
Цветок, который нас ждет,
До тех пор, пока мы не привыкнем
к усталости,
И время не увеличит свою
скорость

Эй, даже если там будет конец этой ночи,
И все вокруг будут смеяться с наших бесполезных усилий,
Давай пойдем вместе, потому что не может быть ничего более страшного,
чем, если мы сдадимся

PS. песня была сложная, и пришлось даже мучать друга который знает японский получше чем я, надеюсь что перевод получился правильный)

@темы: ayu-lyrix

Комментарии
08.08.2010 в 20:33

Своей свободы пленник
А можно перевести evolution и ANGEL'S SONG ?
08.08.2010 в 20:42

Карданыч, заказ принят и будет выполнен в близжайшие сроки)
08.08.2010 в 20:47

Своей свободы пленник
ErreFan очень благодарен)
08.08.2010 в 23:51

Закрыто, не поддается..
А можно перевести evolution
Ооо я тоже очень ждуу!!
09.08.2010 в 00:24

evolution уже почти готова, выложу завтра утром. Можт мне придут в голову за ночь еще какие правки к ней) ANGEL'S SONG готова процентов на 60, завтра во второй полдовине дня будет)
09.08.2010 в 15:12

ErreFan, огромное тебе спасибо за труды :vo::vict: это моя самая любимая песня :sunny::sunny::sunny: