Перевод делался быстро, пол песни вообще на слух да еще и ночью, поэтому прошу строго не судить, литературные правки(или ошибки перевода) пишите в комменты)))

blossom

Я плакала, действительно всегда в своем сердце,
Но скрывала это, эта часть меня никогда не изменится,

Я смеялась, только в момент нашей встречи,
если это была сладкая ложь, это была моя лучшая ложь

Я всегда знала, что забытых дней не было
И смысл взросления, можно и не знать

Но мы начали идти, и нам не нужна была для этого причина
Я полностью в порядке, я уже в порядке, я это точно знаю

Я знаю, что боль неизменно идет рядом,
Мы пообещали друг другу идти вместе, потому что это была не ложь

Как будто мы вместе пришли что бы защищать лепестки цветка, поменявшие цвет
вместе мы будем заботится о них, до последнего лепестка

И мы начали идти, все еще неловко держась за руки
Мы сделали сейчас шаг вперед, этот шаг станет мгновением, которое изменит будущее

Но мы начали идти, и нам не нужна была для этого причина
Я полностью в порядке, я уже в порядке, я это точно знаю

И мы начали идти, все еще неловко держась за руки
Мы сделали сейчас шаг вперед, этот шаг станет мгновением, которое изменит будущее

читать дальше для romaji
читать дальше

@темы: ayu-lyrix

Комментарии
11.07.2010 в 18:25

I don't want to imagine a life without songs
а в общем и не очень депрессивно
11.07.2010 в 18:46

ну так и предполагалась позитивная песня которая дает силы идти вперед)
11.07.2010 в 20:11

Своей свободы пленник
нет слов, чёрная зависть душит глядя на талантливых людей :laugh: . ErreFan супер!!!
11.07.2010 в 20:44

ну талантливая тут Аю))
если мой перевод на секае еще не разгромили за сутки значит он все-таки правильный более-менее)) ха-ха)
Карданыч, спасибо!!
13.07.2010 в 20:50

сочетание позитива и немного грусти
ErreFan, огромное спасибо
13.07.2010 в 21:33

SaFrana you're welcome. Возьмете штатным переводчиком в сообщество? :-р
20.07.2010 в 13:46

koko kara ima ga hajimaru
ErreFan Возьмете штатным переводчиком в сообщество? :-р с большим удовольствием!!!
Может хочешь в модераторы?
20.07.2010 в 16:04

а можно в модераторы?) могу попробовать)
20.07.2010 в 18:57

хотя не, почитал что требуется от модератора и понял что врядли смогу честно выполнять свои обязанности))
но переводы выкладывать буду))