Кусочки песен что б вы могли понять настроение альбома и составить о нем свое впечатление. =)

полность переводы всех 3х песен здесь!

Звездочкой отмеченны песни перевод которых сделан на основе превью и официального текста песни который был выложн на японском сайте где можно купить рингтоны. Возможно я что-то в нем исправлю после выхода полного трека.

01. Love Song

Я не уверенна, что можно
прожить жизнь без любви

Я не хочу представлять
жизнь без снов

Я не могу себе представить
Жизнь без песен

Она бессмысленна, когда нет воспоминаний,
которые нельзя выразить словами,
Разве не так?

У тебя есть вещь, которую ты защищаешь?
которую ты боишься, что не сможешь защитить до конца?

Ты знаешь что такое сила, потому что
потому что тебя ранили

У тебя есть дорогой человек?
Можешь ли ты ценить этого человека?
До того как ты потеряешь его,
обними его сильно и нежно

02. crossroad

Временами, я думаю о том
Насколько может отличаться
Пейзаж, который я вижу отсюда
От пейзажа, который я нарисовала в своих снах

Тогда, когда я стояла в начале перекрестка,
я сказала «наверное, лучше выбрать этот путь»
Тогда, когда я стояла на одной дороге перекрестка,
мне было интересно, что же там, на другой

Но я все еще продолжаю двигаться вперед,
потому что еще ничего не проиграно,
Может ли человек, который защищает себя, притворяясь сильным,
что бы не пораниться, искренне смеяться?

Происходящие перемены,
произошедшие перемены,
перемены которые не произойдут,
искренне ли я смеюсь?

03. MOON

Тот вечер, когда мы встретились,
Скрылся в суете,
Мечты и реальность столкнулись,
И растворились как иллюзия,

В тот день луна была очень далеко,
воспоминания тоже остались размытыми,
и поэтому твой силуэт стал нечетким,
и может забыться

Мое сердце было ранено, когда я в первый раз увидела твои слезы
извини, что у меня не было смелости, своей рукой, нежно их смахнуть

Эй, я подарю тебе добрую песню,
чтобы ты смог навечно поверить в вечность,
поэтому больше с такими грустными глазами
и дрожащим голосом не спрашивай
«Ты меня любишь?»

читать дальше