Доброго времени суток, Уважаемые участники Сообщества!!!!

Возник вопрос.....чем больше я об этом думаю, тем больше сам себя раздражаю!!! ))))

А дело вот в чем: все мы знаем песню Carols!!! И, лично меня, клип на эту песню уводит в далекое прошлое, когда я был совсем ребенком и любил кататься на каруселях....конечно, не таких красивых как в клипе, но все же....и всплывает много-много разных воспоминаний из прекрасного далёка.... Ой...что-то я не туда.... Прошу прощения....

Так вот...

Клип я смотрел ни один, ни два и даже ни 10 раз...а очень много.... Уж очень он мне нравится!!! :-)
Но вот в чем дело......
В мейкинге к клипу есть серия кадров, которые показывают, как Аю качается на подвесных качелях.....
В клипе этого нет.....
И вот не пойму, то ли я, такой невнимательный и пропустил этот момент.......то ли у клипа есть еще одна версия.....а может, эту часть сначала снимали, а потом решили не включать в клип?

Пожалуйста, может, кто-то что-то знает...... разъясните!!!!!!!

переводил с японского, надеюсь хоть кому-то будет интересно)

You were...

Я прохожу мимо влюбленных, которые идут плечом к плечу
холод пронзает мое тело, потому что тебя нет

Я даже забыла о временах года, мне не нужно было ничего другого,
В этом глубоком сне я сияла, потому что была влюблена

Я думала, что ты будешь для меня последним человеком,
Я думала, что ты будешь моей последней любовью,
Одна, под этим широким ночным небом,
О чем же мне сейчас думать?

Интересно, кому ты сейчас улыбаешься?
Эй, Сколько времени понадобится, что бы закончилась боль?

Продолжение того сна, о котором мы когда-то говорили,
Твои любимые фразы которые ты всегда говорил,
Это все было бы так приятно забыть!
Но я не хочу забывать ни единой вещи

Меня окружила тишина, в мгновенье на меня стали наступать
добрые и теплые воспоминания…

Я думала, что ты будешь для меня последним человеком,
Я думала, что ты будешь моей последней любовью,
Одна, под этим широким ночным небом,
О чем же мне сейчас думать?

Продолжение того сна, о котором мы когда-то говорили,
Твои любимые фразы которые ты всегда говорил,
Это все было бы так приятно забыть!
Но я не хочу забывать ни единой вещи
Но я не хочу забывать ни единой вещи

PS на правах рекламы, упорядочиваю свои переводы у себя на блоге, делаю библиотеку)) сейчас там можно еще почитать мой перевод песен Microphone и Hanabi)) мой блог

@темы: ayu-lyrix

49-й сингл 「crossroad」
в продаже с 22 сентября 2010г
【CD+DVD】
【CD】
01. crossroad (Original mix)
02. タイトル未定 (Original mix)
03. blossom (remix)
04. crossroad (Original mix -Instrumental-)
05. タイトル未定 (Original mix -Instrumental-)
【DVD】※予定
01. crossroad (video clip)
02. crossroad (making clip)
03. video clip(仮;)
【CD】
【CD】
01. crossroad (Original mix)
02. タイトル未定 (Original mix)
03. blossom (remix)
04. MOON (Orchestra version)
05. crossroad (Original mix -Instrumental-)
06. タイトル未定 (Original mix -Instrumental-)
【CD】
【CD】
01. crossroad (Original mix)
02. タイトル未定 (Original mix)
03. blossom (remix)
04. blossom (Orchestra version)
05. crossroad (Original mix -Instrumental-)
06. タイトル未定 (Original mix -Instrumental-)

50-й сингл 「 L 」
в продаже с 29 сентября 2010г
【CD+DVD】
【CD】新録曲全3曲、6ヴァージョン収録予定
【DVD】video clip2本、making clip1本(A)収録予定
【CD+DVD】
【CD】新録曲全3曲、6ヴァージョン収録予定
【DVD】video clip2本、making clip1本(B)収録予定
【CD】
新録曲全3曲、49thシングル曲 (Orchestra ver.) 含む、7ヴァージョン収録予定
【CD】
新録曲全3曲、49thシングル曲 (Acoustic ver.) 含む、7ヴァージョン収録予定
Источник: Офиц. сайт Аюми


@темы: ayu-news


Источник: Офиц. сайт Аюми


@темы: ayu-news

[=)]
Надеюсь, вам понравится перевод.

Last Links.

Я проснулась из-за нежного и сильного
Луча света, что светил через окно
Когда я его увидела, не знаю почему, но я едва не заплакала
Может, потому что я что-то услышала, но я точно что-то почувствовала

Я чувствую что, конечно же, мы сможем
уверенно шагать под таким небом сегодня

Да, мы продолжаем жить и идти
по этой синей планете
Не смотря на то, что вся печаль, которая заполняет этот мир,
не может быть излечена

Если ты начал жалеть, то может быть лучше остановиться
Это может быть сигналом, что тебе не следует продолжать
Потому что небо сегодня так высоко и так далеко
Я не могу нормально дышать

Да, мы продолжаем жить и идти
по этой синей планете
Не смотря на то, что весь гнев, который укрепляется в этом мире,
не может быть остановлен

Я чувствую что, конечно же, мы сможем
уверенно шагать, под таким небом, сегодня

Сейчас, мы продолжаем жить и идти
по этой синей планете
В этом мире все еще остается
Любовь, которую мы держим в объятьях

В этом мире все еще остается…
Без сомнения, любовь остается здесь


@темы: ayu-lyrix

перевод по просьбе Aderianu. Вот наконец попалась песня по-сложнее, за второй куплет честно не уверен %)

About you

У каждого в сердце, обязательно есть где-то спрятанная
темная сторона
Иногда она мешает людям, жить, так как они думают,
что могли бы

Потому что боль людей неизмерима
Ее очень тяжело разделить с кем-либо

Но, не смотря на это, если
я встречу человека, с которым захочу быть вместе
я не хочу испытывать страх

С резким звуком, закрылась дверь к сердцу
И ключ, которым ее можно открыть, еще в далекие дни
был потерян
Обычными словами
или даже банальными фразами
Я хочу от тебя услышать
Все что в тебе скрыто в твоем сердце
Произнеси мне это

То, что ты можешь поверить
В то, что невозможно увидеть, и в то, что не имеет формы,
Даже не смотря на то, что это очень страшно,
Все равно замечательно

Даже если почти невозможно сохранить себя
Посреди этого серого города

Не говори "вот так"
Со сдавшимся видом
Не смейся, Как будто у тебя нет силы

Мы никогда не сможем найти человека, который
получил бы все что хотел, ничем не жертвуя,
Скажи, где он?
Эй, как бы я этого не хотела,
мне больше не получить то,
Что я потеряла и ищу,
это есть у тебя

С резким звуком, закрылась дверь к сердцу
И ключ, которым ее можно открыть, еще в далекие дни
был потерян
Обычными словами
или даже банальными фразами
Я хочу от тебя услышать
Все что в тебе скрыто в твоем сердце
Произнеси мне это

Мы никогда не сможем найти человека, который
получил бы все что хотел, ничем не жертвуя,
Скажи, где он?
Эй, как бы я этого не хотела,
мне больше не получить то,
Что я потеряла и ищу,
это есть у тебя
Это меня очень ослепляет

@темы: ayu-lyrix

по просьбе Yuki Kawai перевел с японского) Я всегда считал что эта песня - шедевр, а сейчас я в этом уверен, просто не передать насколько красива форма слов в оригинале, сколько необычных(как для меня, начинающего) написаний слов я встретил, и тд и тп) Получил огромное удовольствие работая над переводом, надеюсь он в целом правильный)

I am

Послушай внимательно, потому что я буду кричать, пока ты не поймешь,
Я всегда буду здесь, здесь, здесь

Что будет после этих дней,
почти все из которых я вынуждена проводить в спешке?

Если то, как я тороплюсь,
кажется тебе веселым? Так смейся же!

Я хочу что бы ты взглянул мне в глаза и выкрикнул мое имя
Я хочу что бы ты взял меня за руку и, кивнув, сказал что все хорошо
Я хочу что бы ты толкнул меня в спину, иначе я вряд ли смогу продолжать идти
Если же это все ложь, то продолжай лгать мне до самого конца

Если я доверю себя течению времени,
в какое место меня им отнесет?

Но за то что я полна противоречий
могу ли я быть прощенной? Скажи мне!

Пойми же, я совсем не об этом говорю
Заметь же, это совсем не то чего я хочу
Отпусти же меня, я не хочу туда идти
Я всегда ищу только одно слово

Я хочу что бы ты взглянул мне в глаза и выкрикнул мое имя
Я хочу что бы ты взял меня за руку и кивнув, сказал что все хорошо
Я хочу что бы ты толкнул меня в спину, иначе я вряд ли смогу продолжать идти
Если же это все ложь, то продолжай лгать мне до самого конца

Пойми же, я совсем не об этом говорю
Заметь же, это совсем не то чего я хочу
Отпусти же меня, я не хочу туда идти
Я всегда ищу только одно слово

@темы: ayu-lyrix

Ayu на 26 месте, неплохой результат учитывая что тут и различные министры и профессиональные игроки и т.д.
RANKING:
01. Kitano Takeshi (filmmaker)
02. Ichiro (baseball player)
02. Naoto Kan (Prime Minister)
04. Ozawa Ichiro (House of Representatives member)
05. Koizumi Junichiro (former Prime Minister)
06. Shimada Shinsuke (Talent)
07. Hatoyama Yukio (former Prime Minister)
08. Renho (Minister for Administrative Reforms)
09. Higashikokubaru Hideo (governor of Miyazaki)
10. Honda Keisuke (soccer player)
11. Morita Kazuyoshi (talent)
12. Minomonta (talent)
13. Ishikawa Ryo (golf player)
14. Son Masayoshi (Softbank CEO)
15. Asada Mao (figure skater)
16. Akashiya Sanma (talent)
17. Kimura Takuya (talent)
18. Hashimoto Tooru (govenor of Osaka)
19. Miyazaki Hayao (filmmaker)
20. Aso Taro (former Prime Minster)
21. Matsumoto Hitoshi (talent)
22. Ikegami Akira (journalist)
23. Ishihara Shintaro (Govenor of Tokyo)
24. Arashi (idol group)
25. Masuzoe Yoichi (New Party for Reform representative)
26. Hamasaki Ayumi (singer)
27. Nakata Hidetoshi (former soccer player)
28. Koizumi Shinjiro (parliament member)
29. Kamei Shizuka (Kokumin Shinto representative)
30. Nishimura Hiroyuki (2ch founder)
читать дальше

Creditos: AHS, Divas Fan & Koda Kumi Land

переводил с японского, песня показалась не очень тяжелой, поэтому с таким же успехом можно было переводить и с английского.

In the corner

Тебе можно не бояться, я не оставлю тебя одного
позади, и не растворюсь

Но в моих словах «Я тебя люблю»,
«Я тебе верю», «Это навечно»
В первую очередь сомневаюсь
никто другой, а я

Потому что ты слишком красивый
мне иногда становится ужасно страшно

Поэтому мои улыбки
слезы и злость
не обязательно связанны
с моим сердцем

Я уже давно приготовилась

Но в моих словах «Я тебя люблю»,
«Я тебе верю», «Это навечно»
В первую очередь сомневаюсь
никто другой, а я

Поэтому мои улыбки
слезы и злость
не обязательно связанны
с моим сердцем

@темы: ayu-lyrix

18:07

Знает ли кто, где посмотреть перевод песни Аю «In The Corner»?
Или может у кого есть свой?

:rotate:

@темы: переводы, ayu-lyrix, просьба

перевод с японского))

count down

В Эдеме, которого я так жаждала,
Очень сильный, холодный ветер,
Может разбудить мое тело,
И в тот же момент - исчезнуть.

Я не могу ни плакать, ни смеяться
Потому что я давно прошла через отчаянье
Поэтому я стала безразличной, и ничего не чувствую

Я что-то слышу вдалеке,
Уже скоро, смотри, будет начало конца,
Я приму все как есть,
Своим сердцем,
Мне не нужно никакого сожаления

«Даже если там бездонная пропасть,
то остается только из нее подняться»

Ты безо всяких сомнений заявил мне это,
Что бы ни означали эти слова,
Это не важно, есть что-то более важное,

Я что-то слышу вдалеке,
Уже скоро, смотри, будет начало конца,
до последнего притворяйся что наблюдаеш за мной,
В своем сердце,
Ничего больше мне не надо

Я что-то слышу вдалеке
Уже скоро, смотри, будет начало конца
Я приму все как есть
Своим сердцем

Я что-то слышу вдалеке
Уже скоро, смотри, будет начало конца
до последнего притворяйся что наблюдаеш за мной
В своем сердце
Ничего больше мне не надо


P.S. маленький комментарий по поводу переводов этой песни. Думаю все читали перевод масы в котором есть фраза "I'll accept it as it is On my left side"
возможно вы также видели отзывы на ХАС об этой песне или обсуждения где написанно что в этой песне Аю поет про то что она глухая на левое ухо, про свои эмоции по этому поводу и тп.
С одной стороны - все может быть, потому что дословно в японской лирике использованна фраза "левая сторона". В своем переводе я перевел эту фразу как "сердце", потому воспринимаю "левую сторону" как аллегорию. Левая сторона - это сторона с которой находится сердце. Кто верит в то что эта песня про глухоту Аю - милости прошу, я же вижу ее более абстрактной, потому что Аю хоть и пишет песни основанные на своем личном опыте и на своих проблемах, но она отлично умеет делать их абстрактными)) Мое мнение что "сердце" более уметсно в тексте этой песни.

@темы: ayu-lyrix

I hide everything with a fake laughter
еще один мой перевод с японского

Don't look back

Я не могу вернуться, я не вернусь, места, куда можно было бы вернуться, больше нет
Сколько бы я не оборачивалась, я не смогу вернуться
Даже если я красиво разукрашу отпечатки своих ног в том месте
Только мое сердце не будет обмануто

Не оглядывайся
Эта плохая сторона

Не оглядывайся
Очень дорога мне

Я не могу вернуться, я не вернусь, места, куда можно было бы вернуться, больше нет
Сколько бы я не оборачивалась, я не смогу вернуться
Даже если я красиво разукрашу отпечатки своих ног в том месте
Только мое сердце не будет обмануто

Не оглядывайся
Я могу смеяться

Не оглядывайся
именно потому что я там прошла

Я хочу идти вперед, и я не могу идти вперед, испытывать такие сомнения
Означает больше не сомневаться
Если я останусь здесь, как бы легко мне не было бы,
Ничто не сможет зажечь мое сердце

Эй, люди вспоминают
Время, когда они блестели ярче всего,
Мне кажется, это слишком грустно

Не оглядывайся

Я хочу идти вперед, и я не могу идти вперед, испытывать такие сомнения
Означает больше не сомневаться
Если я останусь здесь, как бы легко мне не было бы,
Ничто не сможет зажечь мое сердце

Я не могу вернуться, я не вернусь, места, куда можно было бы вернуться, больше нет
Сколько бы я не оборачивалась, я не смогу вернуться
Даже если я красиво разукрашу отпечатки своих ног в том месте
Только мое сердце не будет обмануто

А как опустится занавес
если там будешь ты?

Не оглядывайся

@темы: ayu-lyrix

Закрыто, не поддается..
Rock 'n' Roll Circus Final In Yoyogi Today 25.07.2010


:vict:

@темы: ayu-music, live

I hide everything with a fake laughter
Они готовы☆
22 июля 2010. 8:02pm

После мнооооооогих ваших советов, Minazou и я обсудили всё,
и придумали вот эти ногти~ ♪

Та-да!!!


Я их очень сильно люблю ~~~~ ♡

Оставили шаблон узелкового батика как основу,
добавили серебряные и золотые украшенные блестками полоски по бокам,
положили узелковый батик в коробочку ☆

И один ноготь справа и два слева полностью покрыты серебряным и золотым блеском ☆

Довольная -- ♪

Но, вы знаете, я каждый раз удивляюсь. Minazou очень высокий, и
хорошего склада. Меня поражает, как таким обильным телом ему всегда удается
делать такие утонченные шедевры на моих ногтях...

Эй эй, Армагеддон, что ты думаешь? Только честно.



Minazou "А? Ты что-то сказала???"

Я "Я~??? Нет, ничего"

Титры для этого фото (смех) ↓



Ndabayo~n-- ♨

Вопрос: Стоит ли переводить прошлые посты Аю?
1. Да 
14  (82.35%)
2. Нет 
3  (17.65%)
Всего:   17

@музыка: kanon - you raise me up

@темы: ayu’s DIARY


Credits: AHS


@темы: Magazine

Мой перевод с японского, делался на работе два дня, и в общем даже не знаю как получилось, поэтому если есть предложения как и что подправить то пишите в комментарии. Ну и впечатления тоже жду)
Сначала пару замечаний

mejiri o sageru (目尻を下げる ) - "строить глазки", ну по крайней мере только такой перевод я нашел фразы, она вроде как идиома, глянул как у масы, а он перевел дословно.
tonari ni ite (隣に居てく ) - по сути тоже самое что и "soba ni ite" - "будь рядом", немного другой оттенок конечно, что-то типа "будь по соседству". В результате я решил перевести как "не отдаляйся"(потому что в тексте как раз идет Tada soba ni ite tonari ni ite kure reba ii - оба выражения с практически одинаковым значением как по мне %) )


meaning of Love

Со счастливым лицом ты иногда строишь глазки,
И невинно смеешься,
Как ребенок, ты иногда можешь быстро хмуриться,
А иногда можешь легко расплакаться

Когда я начинаю думать о том, что мне в тебе нравится
Сколько бы времени у меня не было, я не могу остановиться

В любое время, будь собой
Не меняйся, не пытайся себя украшать, оставайся таким как ты есть
Береги себя
Потому что ты один и единственный
Наверное, такие мои мысли
Люди точно назовут любовью

Иногда случалось такое, из чего можно сейчас сделать
Смешную историю
Иногда случалось такое, из-за чего у меня до сих пор немного болит сердце
Как только я это вспоминаю

Все мои бесчисленные воспоминания о тебе
Учат меня доброте

Не нужно никаких слов
Просто будь рядом, не отдаляйся
Сейчас, у того, что я чувствую
Наверняка нет формы
Наверное, такие мои мысли
Люди точно назовут любовью

Все мои бесчисленные мысли о тебе
Учат меня доброте

В любое время, будь собой
Не меняйся, не пытайся себя украшать, оставайся таким как ты есть
Береги себя
Потому что ты один и единственный
Наверное, такие мои мысли
Люди точно назовут любовью

Не нужно никаких слов
Просто будь рядом, не отдаляйся
Сейчас, у того, что я чувствую
Наверняка нет формы
Наверное, такие мои мысли
Люди точно назовут любовью


ЗЫ я таки нашел 1 ошибочку в 1ой строчки блоссома, когда читал ответы масы по его переводу, как исправлю то подниму тот пост))
Мне еще учиться и учиться =(

@темы: ayu-lyrix

12:19

18|07|2010

I hide everything with a fake laughter
imagebam.comimagebam.comimagebam.com

thanks: AyuBrasil & Ayu.no


@темы: ayu-photo

16:37

new mods!

I hide everything with a fake laughter
новое оформление в честь новых модераторов!
продержится оно до конца этого месяца, а там вернемся к летней тематике(:
вскоре откроется новый пост с пожеланиями ПЧ к сообществу, а пока пишите здесь , что вы думаете о новой шкуре и что можно было бы изменить в жизни сообщества. Есть идеи - все сюда! выслушаем, поймем, выполним! )


@музыка: ayu - rule

@темы: community-news

еще один мой перевод с японского)) на работе сегодня переводил %)

Last Links

Я проснулась из-за нежного и сильного
Луча света, что светил через окно
Когда я его увидела, не знаю почему, но я едва не заплакала
Может, потому что я что-то услышала, но я точно что-то почувствовала

Я чувствую что, конечно же, мы сможем
уверенно шагать, под таким небом, сегодня

Да, мы продолжаем жить и идти
по этой синей планете
Не смотря на то, что вся печаль, которая заполняет этот мир,
не может быть излечена

Если ты начал жалеть, то может быть лучше остановиться
Это может быть сигналом, что тебе не следует продолжать

Потому что небо сегодня так высоко и так далеко
Я не могу нормально дышать

Да, мы продолжаем жить и идти
по этой синей планете
Не смотря на то, что весь гнев, который укрепляется в этом мире,
не может быть остановлен

Я чувствую что, конечно же, мы сможем
уверенно шагать, под таким небом, сегодня

Сейчас, мы продолжаем жить и идти
по этой синей планете
В этом мире все еще остается
Любовь, которую мы держим в объятьях

В этом мире все еще остается…

Без сомнения, любовь остается здесь

@темы: ayu-lyrix